Features of Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The english patient»
Author: Ирина-Дария Комаринська
Annotation: Concepts and features of Ukrainian translation are established. The specificity of the translation mapping transformations. The peculiarities of the Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The English Patient» are analyzed.
Keywords:
lexical and grammatical transformations
novel
translation
translational transformations
лексичні та граматичні трансформації
переклад
перекладацькі трансформації
роман
Categories:
Philology
Bibliographic description of the article for the citation:
Ирина-Дария Комаринська. Features of Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The english patient»//Science online: International Scientific e-zine - 2019. - №12. - https://nauka-online.com/en/publications/philology/2019/12/osoblivosti-ukrayinskogo-perekladu-romanu-majkla-ondatzhe-anglijskij-patsiyent/
The article was published in: Science online No12 декабрь 2019
editor@inter-nauka.com

Personal cabinet
Download the article (pdf)
Comments off
Comments are closed.
To comment on the article - you need to download the candidate degree and / or doctor of Science