Rubric: Филология

Tropes in political speeches by Condoleezza Rice

Author: and

Bibliographic description of the article for the citation:

and . Tropes in political speeches by Condoleezza Rice//Science online: International Scientific e-zine - 2020. - №3. - https://nauka-online.com/en/publications/filologiya/2020/3/tropes-in-political-speeches-by-condoleezza-rice/

Annotation: The research is focused on the political speeches and their features. The article reviews lexico-semantic stylistic devices and expressive means in the political speeches of US Secretary of State Condoleezza Rice and their influence on the consciousness of the audience.

Поетика містичних новел Едгара Аллана По

Author: and

Bibliographic description of the article for the citation:

and . Поетика містичних новел Едгара Аллана По//Science online: International Scientific e-zine - 2019. - №12. - https://nauka-online.com/en/publications/filologiya/2019/12/poetika-mistichnih-novel-edgara-allana-po/

Annotation: (Українська) В статті на основі вивчення літературно-критичних робіт Е.А. По показано, що він приділяє постійну увагу «фігурі читача». Орієнтація на читацьке сприйняття художнього тексту стає частиною теорії творчості, розробленої Е. По. Охарактеризовані культурно-історичні умови і індивідуально-авторські особливості рецепції творчості. Розкрито основні мотиви творів, та встановлено зв’язки, що проектують події особистого життя письменника на його творчість.

Methods of linguo-statistical analysis of translation of a work

Author:

Bibliographic description of the article for the citation:

. Methods of linguo-statistical analysis of translation of a work//Science online: International Scientific e-zine - 2019. - №12. - https://nauka-online.com/en/publications/filologiya/2019/12/metodika-lingvostatisticheskogo-analiza-perevoda-proizvedeniya/

Annotation: The method of linguo statistical analysis of translation of a work is considered. The essence of artistic translation and linguo analysis is determined. The types of translation and the basic requirements for artistic translation are described, that is: accuracy, brevity, clarity, and literature. An important factor is the lexico-semantic transformations of the fictions, which were also discussed in this article. The semantic and communicative methods of translation of works are investigated.

Features of Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The english patient»

Author:

Bibliographic description of the article for the citation:

. Features of Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The english patient»//Science online: International Scientific e-zine - 2019. - №12. - https://nauka-online.com/en/publications/filologiya/2019/12/osoblivosti-ukrayinskogo-perekladu-romanu-majkla-ondatzhe-anglijskij-patsiyent/

Annotation: Concepts and features of Ukrainian translation are established. The specificity of the translation mapping transformations. The peculiarities of the Ukrainian translation of Michael Ondaatje’s novel «The English Patient» are analyzed.

Prepare

a scientific article on the current topic

Send

a scientific article to e-mail: editor@inter-nauka.com

Read

your article on the website of our magazine