Дослідження дитячого нон-фікшн: українські реалії
Анотація: У статті проаналізований український видавничий ринок нон-фікшн книги. Також поданий аналіз наукових досліджень та міркувань з приводу термінологізації «нон-фікшн» і деякі статистичні дані. Висвітлені особливості тематики українського нон-фікшн для дітей та розглянуті книжки провідних гравців на ринку української нон-фікшн літератури.
Бібліографічний опис статті:
Анна Черемис та Татьяна Крайникова. Дослідження дитячого нон-фікшн: українські реалії//Наука онлайн: Міжнародний електронний науковий журнал - 2018. - №5. - https://nauka-online.com/publications/social-communications/2018/5/obzor-detskoj-non-fikshn-literatury-ukrainskie-realii/
Соціальні комунікації
УДК 316.343:35
Череміс Ганна Андріївна
студентка магістратури
спеціальності «Видавнича діяльність та медіаредагування»
Інституту журналістики
Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Черемис Анна Андреевна
студентка магистратуры
специальности «Издательская деятельность и медиаредактирование»
Института журналистики
Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
Cheremis Hanna
Master’s Degree Student of
Speciality “Publishing and Media editing”
of the Institute of Journalism
of Taras Shevchenko National University of Kyiv
Науковий керівник:
Крайнікова Тетяна Степанівна
доктор наук із соціальних комунікацій, доцент
Інституту журналістики
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Научный руководитель:
Крайникова Татьяна Степановна
доктор наук по социальным коммуникациям, доцент
Института журналистики
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко
Science advisor:
Krainikova Tetiana
PhD in Social Communications, Associate Professor
of the Institute of Journalism
Taras Shevchenko National University of Kyiv
ДОСЛІДЖЕННЯ ДИТЯЧОГО НОН-ФІКШН: УКРАЇНСЬКІ РЕАЛІЇ
ОБЗОР ДЕТСКОЙ НОН-ФИКШН ЛИТЕРАТУРЫ: УКРАИНСКИЕ РЕАЛИИ
STUDIES OF CHILDREN’S NON-FICTION LITERATURE: UKRAINIAN INSIGHT
Анотація. У статті проаналізований український видавничий ринок нон-фікшн книги. Також поданий аналіз наукових досліджень та міркувань з приводу термінологізації «нон-фікшн» і деякі статистичні дані. Висвітлені особливості тематики українського нон-фікшн для дітей та розглянуті книжки провідних гравців на ринку української нон-фікшн літератури.
Ключові слова: нон-фікшн, дитячий нон-фікшн, видавництва України, сучасні дитячі книги.
Аннотация. В статье проанализирован украинский издательский рынок нон-фикшн литературы. Также представлен анализ научных исследований и рассуждений о терминологизации «нон-фикшн» и статистические данные. Освещены особенности тематики украинского нон-фикшн для детей и рассмотрены книги лидирующих издательств на рынке украинской нон-фикшн литературы.
Ключевые слова: нон-фикшн, детский нон-фикшн, издательства Украины, современные детские книги.
Summary. The article analyzes Ukrainian publishing market of non-fiction literature for kids and the books of leading publishers. Also provides an analysis of scientific research, statistical data and considerations regarding terminology of “non-fiction”. Highlights the diversity of themes in Ukrainian non-fiction literature for children.
Key words: non-fiction, non-fiction for children, Ukrainian publishers, modern children’s literature.
Постановка проблеми. Видавничий ринок заповнюється новими літературними жанрами, зокрема активно розвивається сегмент нон-фікшн книги. Дитячий мотиваційний нон-фікшн – це абсолютно новий вид нон-фікшн у сучасному книговидавничому просторі країни, ця ніша досі є маловивченою. Це підтверджується тим, що нема чітко сформульованого терміна «нон-фікшн література», багато видавництв України досі не ідентифікують нон-фікшн, а називають його по-різному як «пізнавальна література», «науково-популярна література», «прикладна література», «бізнес-література» та інші класифікатори.
Ніша дитячого нон-фікшн в Україні починає стрімко розвиватися, видавці активно випускають «пізнавальну літературу» для дітей та підлітків, купуючи права на іноземне видання і перекладаючи українською, адже основною проблемою у цій ніші є брак свого українського автора. Проте, останніх три роки ситуація навколо «нон-фікшн літератури» дещо змінюється, на основі статистичних даних, які ми зібрали, 76 респондентів з 83 опитаних дітей читає нон-фікшн, особливо виділяючи жанр «пізнавальних книжок про навколишній світ та тварин».
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Дефініційний аналіз поняття «нон-фікшн література» проводили дослідники А. А. Зелінська, Н. Г. Колошук, Е. І. Огар, М. М. Варикаша, О. А. Галич та інші науковці. Дослідниця А. А. Зелінська, вивчаючи явище нон-фікшн, тлумачить його у двох значеннях – вузькому і широкому. На її думку, у вузькому значенні нон-фікшн – це література факту, документалістика, а в ширшому – це література, позбавлена художнього вимислу [5, с. 69].
Емілія Огар у своїх працях називає нон-фікшн пізнавальною книгою і виокремлює такі типологічні класифікації у цих межах: «науково-художня (для молодших дітей), науково-пізнавальна (для підлітків), довідкова (енциклопедії, словники тощо) та практично-розвивальна книга» [9, с.44].
Як вважає дослідниця О. П. Колінько, «нон-фікшн є особливим феноменом сучасної белетристики, який поєднує особливості травелогу, психологічної і філософської прози» [6, с. 75].
Метою статті є аналіз українського видавничого ринку дитячої нон-фікшн літератури та ознайомлення з читачем нон-фікшн видань на основі емпіричних досліджень.
Виклад основного матеріалу. Сучасне книговидання дитячих книжок характеризується незвичною промоцією книг, особливо у країнах Європи та Америки, поліграфічними прийомами, особливим дизайном, книжковими форматами та ілюстраціями, адже важливо задовольнити читацькі потреби дитячої аудиторії. Українська книжка для дітей не так давно почала пробиватися в широкий світ. Поява у престижних міжнародних каталогах на кшталт “Білих круків” та “почесних списках” премії Андерсена, участь видавців у Міжнародній книжковій виставці в Болоньї, Франкфурті та Празі, перемога в авторитетних преміях і як наслідок – переклад іноземними мовами та успіх у закордонного читача.
Також накопичується досвід підготовки і випуску відповідної української книжки. З’являються популярні на Заході книжки-білінгви, і навіть трилінгви, віммельбухи, книжки-картинки, pop-up книжки, книжки незвичних форматів, книжки з додатковими іграми чи вправами, а також є книжки з мобільними додатками. Усе це різноманіття показує, що видавці намагаються випускати сучасний продукт, застосовуючи продуктні видавничі інновації.
За останніми статистичними даними (станом на 01.03.2018 року) Державного реєстру видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції загалом в Україні зареєстровано 6703 суб’єкти видавничої справи, 1925 з яких займаються лише видавничою діяльністю, 3676 з них поєднують кілька видів діяльності, 683 виготовляють видавничу продукцію, а 419 організацій розповсюджують видавничий продукт.
Станом на 1 січня 2018 року у фонді Книжкової Палаті зареєстровано 1 068 790 книг і брошур українською та російською мовами [13].
Випуск видавничої продукції станом на 2017 рік, зокрема розділ дитячої літератури містить дані, що кількість найменувань становить 1839 книг, а їх наклад — 5249,7. У 2016 році цей показник був меншим — 1626 виданих найменувань з тиражем 3837,7 [1].
Самі видавці до офіційної статистики ставляться з обережністю. Більш того, за їхніми словами, статистика – це бич українського книговидавництва. «В Україні немає ні статистики, ні будь-яких даних, яким можна довіряти, з боку державних органів. Тому ми рухаємося наосліп. Наприклад, за офіційними даними, у нас зареєстровано майже 5,5 тис. видавництв. З них 1200 видають більше однієї книги на рік. Видавництв, які видають понад 10 книжок на рік, близько 400», — наводить свої підрахунки директор і співвласник видавництва нон-фікшн літератури «Наш Формат» Антон Мартинов.
У 2016 році журнал «Forbes. Украина» склав рейтинг книжкових видавництв нашої країни, куди увійшли 20 найкращих видавництв. У першу п’ятірку попали: «Видавництво Старого Лева», «Фоліо», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Клуб сімейного дозвілля» та «Дух і літера» [11], чотири видавництва з яких випускають дитячу літературу.
Як коментує Дана Павличко: «Книжковий ринок України сьогодні нагадує середньовічний. 80% книг, які видаються в окремо взятій області, недоступні для інших областей. Україна в цьому сенсі постає розрізненою на автономнi книжковi королівства, де люди на Сході не знають думок, ідей, автентичності Заходу і навпаки. Вiдсутнiй культурний взаємообмін: вінничанин не знає, як і чим живе харків’янин. І це — один із викликів для українських видавництв» [10].
Українські книговидавці не відстають від світових тенденцій. «Якщо поглянути на ТОП-продажів книжкових магазинів, то можна спостерігати певні тенденції, які простежуються як на світових ринках, так і в Україні. Останній рік був роком активного зростання попиту українців на non-fiction літературу. Після складних останніх років у людей з’явилося активне бажання щось змінювати у своєму житті, і вони вирішили почати саме із себе. Мотиваційні, психологічні, наукові видання наразі знаходяться на вершинах ТОПів продажів. Також завжди користуються стійким попитом світові бестселери, перекладені українською», — розповів Іван Лопатченко.
Нон-фікшн література починає насичувати сучасний видавничий ринок України. За останні три роки бачимо неабиякий підйом у цьому сегменті книговидавництва [17]. Створюються нові видавництва, зокрема нішеві дитячі та мотиваційної літератури [12], активізується участь видавців у книжкових ярмарках світу та України [14] та [16], зростає інтерес до книги нехудожнього змісту [3].
На цьому наголошує український дослідник О. А. Галич: «На зміну белетристиці, побудованій на художньому узагальненні, домислі, приходить література документа й факту» [4].
Останні три роки поступово відроджується вітчизняна ніша нон-фікшн. Однак заповнюється вона переважно перекладними виданнями зарубіжних авторів. Залишаються напівпорожніми ніші спеціалізованої та бізнесової літератури, технічних і технологічних видань, наукових видань з природничих наук, інженерії, архітектури, агротехнологій, спеціалізованих словників сучасної термінології, — коментує президент Української Асоціації видавців і книго розповсюджувачів Олександр Афонін [19].
Мотиваційна література тісно пов’язана з книжками про саморозвиток. В Україні такі нон-фікшн книги почали з’являтися подекуди в 2014 році, а найбільше в 2016 і досі. Для порівняння ринок мотиваційної літератури для дорослих куди ширший, український книговидавничий ринок нині — це справжній бум нон-фікшн книжок. Мотиваційна книга має за мету пояснити дитині якесь поняття чи явище і дати розуміння навіщо це потрібно робити, дати мотивацію щось вивчати, дізнаватися та розуміти.
Звісно, книговидавничий ринок України має свої проблеми. Як наголошує Анастасія Левкова, заступниця директора Українського інституту книги з розвитку: «Потрібна підтримка не стільки книговиданню, скільки книгорозповсюдженню та книгочитанню — в багатьох містах України немає жодної книгарні, і якщо видавці не мають де продавати й популяризувати свої книжки, то це не сприятиме підвищенню рівня книгочитання. Потрібний, по-перше, розвиток книгорозповсюдження, реклама книгочитання. При цьому і реклама, і саме книговидання має ґрунтуватися на соціологічних дослідженнях читацьких звичок і вподобань українців» [18].
Український видавничий ринок дитячої нон-фікшн літератури наразі перебуває в стадії становлення. Адже тільки з 2014 року видавництва почали свою активну роботу, в цьому році відкрито багато нових видавництв, а мотиваційні та пізнавальні книги починають з’являтися останні два роки. За нашими спостереженнями, найбільш активно працює на цьому ринку низка видавництв:
Видавництво Старого Лева. Видавництво спеціалізується на випуску книг художньої літератури та нон-фікшн для дітей та дорослих. Нон-фікшн книги, які випускає видавництво здебільшого про пізнання світу, відомих людей та про те, як навчитися щось робити. На сайті видавництва книжки розподілені по категоріях – «пізнавальні книги», «книги для підлітків», «біографії та мемуари», «книги-картинки», «коротка проза та есеїстка», «мистецтво і культура» та інші.
Віковий показник у видавництві починається від 0-2 років, потім йдуть 3-6 років, 7-10 років, та 11-16 років і вік 16+.
В серії «пізнавальні книги» є книжки про рослинний та тваринний світ – «Ботанікум» та «Анімаліум». Також є нон-фікшн про зір та слух – «Я так бачу» і «Голосно, тихо, пошепки», які стали переможцями премії «Bologna Ragazzi Award 2018» у номінаціі «non–fiction» [7].
Також є серія «Веселий вступ до програмування», яку складають книжки «JAVASCRIPT дітей» та «PYTHON для дітей». Книга про те, як доглядати за собаками – «Усміхаки» автора Лариса Денисенко. Серія про видатних українців – «Шевченко від А до Я», «Антонич від А до Я», «Шептицький від А до Я» та «Франко від А до Я».
Є також серія книг для читачів 7-10 років з навиків майстрування – «Як змайструвати літак», «Як змайструвати автомобіль», «Як змайструвати мотоцикл» та «Як збудувати дім».
Ранок. Видавництво існує на ринку вже 19 років, видає навчальну, методичну та літературу для дітей. На сайті у розділі «дитяча література» доступні категорії книжок «для найменших», «моя родина», «книжки з наліпками», «енциклопедії», «читаємо дітям» та «книги для самостійного читання». Окремо нон-фікшн літературу у категоріях не виділяють, заміняють її на «навчальна», «пізнавальна» або «книги-енциклопедії».
Віковий показник дуже широкий, починаючи від 0 років до 18 років. У категорії «енциклопедії» доступні книжки про пізнання світу – «Все про все. Велика енциклопедія молодшого школяра», власного тіла – «Анатомія. Картографія людського тіла», про архітектурні споруди світу – «Дива архітектури. Атлас», книги про збереження довкілля – «Екокнига. Зюережи ліс». Окремо існує серія «Перше читання non–fiction», до якої увійшли книги «Домашні улюбленці і не тільки», «Робопарк і не тільки», «Великі тварини і не тільки», «Космос, повітря, вода і не тільки», «Фантастичні рослини і не тільки».
Видавництво Івана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Видавництво, створене українським поетом Іваном Малковичем, яке стало першим приватним дитячим видавництвом незалежної України. «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» — одне з небагатьох видавництв Східної Європи, права на книги якого придбали провідні видавництва майже з 20-ти країн світу — від Англії (Тemplar Publishing) та США (Alfred A. Knopf) — до Південної Кореї.
На сайті видавництва книги розподілені по категоріях: «нові видання», «готуються до друку», а також можна здійснити пошук «за назвою», «за автором», «за художником», «за серією», «за віком читачів», «за жанром». Окремо існують «англомовні видання», «Гаррі Поттер», «аудіокниги» та «інтерактивні книги».
В категорії «жанр – енциклопедія» є книга «Український космос» та Короткий курс історії України», категорія «інтерактивна книга» – це інтерактивна книга «Снігова королева» для IPad. В категорії «аудіокниги» на сайті представлені збіркі віршів. Також є видання англійською мовою – «A small bunny in the big city or Honey for mommy», «The little wolf who swam out to sea», «The tinderbox», «Lisa and her Dreams», «The Snow Queen» та «The bully goat». Усе в цій категорії художня література.
Artbooks. Молоде видавництво, яке спеціалізується на дитячих книгах. В асортименті видавництва є перші книги малюка, віммельбухі, історії на ніч, книги-ігри, розвівальні книги, розмальовки. Видавництво застосовує найсучасніші і успішні методики, з яким працюють всесвітньо відомі педагоги, титуловані автори і ілюстратори.
На сайті видавництва є категорії «первые книги малыша», «книга-игра», «виммельбухи», «обучающие книги», «чтение», «раскраски» и «книги детям о моде». До категорії «обучающие книги» входять: «Енциклопедія. Історія дослідження космосу: від сонячного годинника до польоту людини на Марс», «Енциклопедія. Історія життя від великого вибуху до тебе», «Мій перший словничок», «Пізнавальна книжка-гра Сонячна система» та серія книжок «Маленькі розумаки», яка має вигляд планшету і розроблена спеціально аби навчити дитину читати і не сидіти часто в інтернеті.
Сучасна українська література для дітей та підлітків за понад чверть століття незалежності створила безліч цікавих і важливих персонажів.
Іноземний досвід видання книжок показує, що тематика та герої у дитячих нон-фікшн книгах можуть бути найрізноманітнішими. Розмірковування на тему що таке щастя, справжня дружба, любов, як видатні люди стали відомими та якими рисами вони наділені, світ тварин та дерев, цікаві життєві речі та історії – ось далеко не весь список того, що висвітлюють автори у своїх книгах дітям.
Книги про подорожі
«Мій маленький Київ» (видавництво «Laurus») – перший в Україні креативний, інтерактивний путівник столицею для дітей. Заперечує стереотип занудності довідників, в ігровій формі заохочує малят та їхніх батьків вивчати історію й архітектуру.
Книги про щастя і щасливих людей
Ось, наприклад, відомий виконавець Фарелл Вільямс випустив книжку «Happy!» за своїм однойменним хітом, в якій безліч ілюстрацій, на яких усміхаються діти та з тексту лише текст його пісні. Нетиповим виявився спосіб промоції цієї книжки: співак збирав конференції з дітьми, де в довільній формі спілкувався з ними на тему щастя. Книга про незабутні моменти дитинства отримала шалену популярність, навіть у соцмережах вибухнула серія публікацій з хештегом #readHAPPY (читай книгу «Happy»).
Доволі цікавою є книга коміка Бенджаміна Джозефа Новака «The Book witn No Pictures», в якій жодної ілюстрації. Вона швидко стала бестселером «New York Times» та «Amazon». Книга, де немає жодної ілюстрації, а лише текст, який представлено через хитрощі й креатив каліграфістів, набула шаленого успіху. До її промоції залучили самого автора. Образ коміка вдало вписався у маркетинг-стратегію видання. Промо-відео книги набрало більше, ніж 2,5 мільйонів переглядів на YouTube. Книга Новака трамалася більше 10 тижнів в списку бестселерів дитячої ілюстрованої книги за версією «New York Times». Нині продано понад 700 тисяч примірників книги. А її шалена популярність шириться світом. За минулий рік книгу переклали на 18 мов, серед яких китайська, французька, італійська, португальська, іспанська, баскська, каталонська, німецька, норвезька, польська, угорська та інші [8].
Книги про пізнання інформаційного світу, комп’ютери
Іноземні автори доволі жваво залучають небайдужих людей до видання їхньої книги, так існують краудфандингові платформи, або спільнокошти.
Таким способом авторка книги про програмування та комп’ютери зібрала $384 410 тисяч доларів з необхідних $30 000 на платформі Kickstarter. У книзі йдеться про Рубі – «маленьку дівчинку з великою уявою» та її пригоди. Власне авторка створила дві книги – казкову історію про Рубі (з власними ілюстраціями) та збірник вправ. Обидві книги покликані навчити маленьких читачів основам програмування за допомогою оповідань та вправ, що слугують найпростішими шаблонами для подальшого навчання. «Привіт, Рубі!» розраховане на дітей віком від 4 до 7 років. Серію книжок видало іноземне видавництво «Macmillan», українською це видання переклало видавництво «Мандрівець» у 2017 році. Загалом книга перекладена на 22 мови світу.
Також показовим є український досвід видання книжок про сучасний інформаційний світ. Книги Видавництва Старого Лева – Python для дітей та JavaScript для дітей.
Історична та воєнна тематика
Українська книга-картинка «Війна, що змінила Рондо», яку у 2015 році видало «Видавництво Старого Лева» розповідає історію міста Рондо, в якому живуть тендітні та вразливі створіння. Головними персонажами є троє друзів – Данко, Зірка та Фабіян. У мирне місто одного дня приходить війна. Лихо завжди приходить зненацька, війни ніхто ніколи не знав і тим паче не чекав, проте вона прийшла і торкнулася кожного мешканця Рондо. Це книга про те, що перемогти у війні можна лише згуртувавшись, а справжнім героєм може стати кожен. Проте, навіть коли війна закінчується, вона назавжди залишає по собі сліди [15].
Ця книжка потрапила до каталогів сайту міжнародної спільноти Picturebook Makers, де зібрані дитячі ілюстровані книги найкращих авторів з усього світу. Також була відзначена нагородами переможців конкурсу Bologna Ragazzi Award 2015. «Війна, що змінила Рондо» отримала спеціальну відзнаку журі у категорії Нові Горизонти (NewHorizons). Книга увійшла до щорічного каталогу книжкових рекомендацій в галузі міжнародної дитячої та юнацької літератури «Білі круки – 2015» («White Ravens 2015»). У 2015 році стала переможцем премії «ЛітАкцент року» у номінації «Поезія і проза для дітей» [2].
Висновки. Книга нон-фікшн і за кордоном, і в Україні нині активно розвивається. Вона допомагає здобувати різноманітні знання про світ у цікавій і доступній формі.
В українському літературному дискурсі ще не має усталеного терміна «книга нон-фікшн». У дискусіях на цю тему фігують поняття «література факту», «документалістика», «біографістика» та «есеїстка», також нон-фікшн пов’язують з «новою журналістикою». Серед українських учених, що ведуть відповідний пошук — А. Зелінська, С. Водолазька, Н. Колошук, О. Колінько, О. Галич, Е. Огар та інші дослідники.
Новітнім явищем у масиві нон-фікшн літератури є нон-фікшн книга для дітей. На українському видавничому ринку її поступово наповнюють видавництва «Видавництво Старого Лева», «#книголав», «Клуб сімейного дозвілля», «Ранок», «Artbooks», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» та інші.
Вітчизняна нон-фікшн книга для дітей здебільшого перекладна. Серед іноземних авторів, що перекладені українською, — Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда, Лінда Лукас, Стівен Гокінґ, Люсі Гокінґ, Брум Дженні, Вілліс Кесі, Морґан Нік, Стівен Брусатті, Мартін Содомка, Шон Кові. Проблемою для випуску перекладної нон-фікшн книга для дітей є брак кваліфікованих перекладачів. Водночас є потреба формувати власну українську автуру, здатну писати якісні тексти нехудожнього характеру. Серед українських авторів нон-фікшн книг для дітей — Романа Романишин та Андрій Лесів, Лариса Денисенко, Данило Ільницький, Леонід Ушкалов, Юля Смаль, Богдан та Наталя Тихолоз, Оксана Караванська, Думанська Оксана та інші.
Нон-фікшн книга для дітей розвивається як жанрова система. Книжки виділяються формою, дизайном та змістом. На Заході до цієї системи за формою є pop-up книжки, книжки незвичних форматів та книжки з незвичними 3D обкладинками. За дизайном книжки поділяють на віммельбухи, книжки-картинки, книжки з додатковими іграми чи вправами. За змістом видають книжки-білінгви (навіть трилінгви), книжки з додатковими іграми чи вправами, а також книжки з мобільними додатками. Розвинута типологія нон-фікшн книг для дітей засвідчує постійний інноваційний пошук і розвиток у відповідному сегменті книговидання, що ведеться в різних площинах: контенту, дизайну, ринкових моделей.
Література
- Випуск видавничої продукції в Україні у 2017 році [Електронний ресурс] : Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова — Електрон. дані. — К. : 2017. — Режим доступу: http://www.ukrbook.net/statistika_.html (дата звернення: 31.03.2018). — Назва з екрана.
- Війна, що змінила Рондо [Електронний ресурс]: Видавництво Старого Лева — Електрон. дані. — К. : 2015. — Режим доступу: https://starylev.com.ua/viyna-shcho-zminyla-rondo (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- В Украине выбрали самый оригинальный нон-фикшн для подростков [Електронний ресурс] : Интерфакс-Украина — Електрон. дані. — К. 2017. — Режим доступу: https://goo.gl/u4uSNV (дата звернення 04.05.2018). — Назва з екрана.
- Галич О. А. Українська документалістика на зламі тисячоліть: специфіка, ґенеза, перспективи : [монографія]. – Луганськ : Знання, 2001. – 246 с.
- Зелінська А. А. Семантичні межі поняття «книга нон-фікшн» [Текст] / А. А. Зелінська // Актуальні питання масової комунікації : науковий журнал / голов. ред. В. В. Різун; Інститут журналістики КНУ імені Тараса Шевченка. — К., 2015. — Вип. 18. — с. 69
- Колінько О. П. Нон-фікшн як особливий феномен сучасної белетристики [Текст] / О. П. Колінько // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету: науковий журнал / Сер. Філологія. 2016. – Вип. 24. – С. 74-77
- Комплект пізнавальних книжок про зір та слух [Електронний ресурс]: Видавництво Старого Лева — Електрон. дані. — К. : 2017. — Режим доступу: https://starylev.com.ua/komplekt-piznavalnyh-knyzhok-pro-zir-ta-sluh] (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- Нетипові способи промоції книги: іноземний досвід [Електронний ресурс]: Культурно-видавничий проект Читомо — Електрон. дані. — К. : 2016. — Режим доступу: http://www.chytomo.com/news/netipovi-sposobi-promociii-knigi-inozemnij-dosvid (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- Огар Е. І. Сучасна нон-фікшндля дітей: структурні та функціональні характеристики / Е. І. Огар // Наукові записки [Української академії друкарства]. — — № 2. — С. 41-47.
- Почати з «основ»: як поєднувати креатив і бізнес у книговидавництві — БІЗНЕС-ПЛАН [Електронний ресурс] : Hromadske.ua — Електрон. дані. — К. : 2016. — Режим доступу: https://hromadske.ua/posts/knihovidavnictvo-osnovi-biznes (дата звернення: 31.01.2018). — Назва з екрана.
- Рейтинг украинских книжных издательств [Електронний ресурс]: Forbes Україна — Електрон. дані. — К. : 2016. — Режим доступу: http://forbes.net.ua/business/1409127-rejting-ukrainskih-knizhnyh-izdatelstv#10 (дата звернення: 31.03.2018) — Назва з екрана.
- Свіжа кров — 2018: що готують нові гравці видавничого ринку [Електронний ресурс] : Культурно-видавничий проект «Читомо» — Електрон. дані. — К. : 2018. — Режим доступу: https://goo.gl/nqrsqh (дата звернення: 04.04.2018) — Назва з екрана.
- Склад фонду станом на 01.01.2018 [Електронний ресурс]: Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова — Електрон. дані. — К. : 2018. — Режим доступу http://www.ukrbook.net/fond_arhiv_druk.html#bazy (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- Україна і міжнародні книжкові ярмарки [Електронний ресурс] : Artefact (Креатив. Історія. Культура) — Електрон. дані. — К. : 2018. — Режим доступу: https://goo.gl/YfYZsc (дата звернення 04.05.2018). — Назва з екрана.
- Українська дитяча книжка про війну увійшла до списку кращих у світі [Електронний ресурс]: Новое время — Електрон. дані. — К. : 2017. —Режим доступу: https://nv.ua/ukr/ukraine/events/ukrajinska-ditjacha-knizhka-pro-vijnu-uvijshla-do-spisku-krashchih-u-sviti-1206138.html (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- Фестиваль «Маестро»: книжкова весна у Черкасах [Електронний ресурс] : Культурно-видавничий проект «Читомо» — Електрон. дані. — К. : 2018. — Режим доступу: https://goo.gl/ZTPqx7 (дата звернення: 04.05.2018) . — Назва з екрана.
- Цього року українське книговидавництво отримає шанс на відродження, — брати Капранови [Електронний ресурс]: Західна інформаційна корпорація — Електрон. дані. — К. : 2017. — Режим доступу: https://goo.gl/FzDkSP (дата звернення: 04.05.2018). — Назва з екрана.
- Чому найбільша проблема Інституту книги – чиновники? [Електронний ресурс]: Правда — Електрон. дані. — К. : 2018. — Режим доступу: https://life.pravda.com.ua/columns/2018/02/26/229213/] (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
- Як змінився книжковий ринок в Україні у 2016-2017 роках [Електронний ресурс] : Дело — Електрон. дані. — К. : 2016. — Режим доступу: https://delo.ua/opinions/knizhnyj-rynok-afonin-333650/ (дата звернення 05.03.2018). — Назва з екрана.
Коментарі закрито.
To comment on the article - you need to download the candidate degree and / or doctor of Science